简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حجر باليرمو بالانجليزي

يبدو
"حجر باليرمو" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • palermo stone
أمثلة
  • Details of Djet's reign are lost in the lacunas of the Palermo Stone.
    فقدت تفاصيل عهد جت في فجوات من حجر باليرمو.
  • Details of Djet's reign are lost in the lacunas of the Palermo Stone.
    فقدت تفاصيل عهد جت في فجوات من حجر باليرمو.
  • Penebui's death seems to be recorded on the famous Palermo stone in the 4th year event window of king Djer.
    و يبدو أن وفاة بنبوي تم تسجيلها على حجر باليرمو الشهير في نافذة أحداث السنة الرابعة للملك جر.
  • The Palermo Stone itself is an irregular shield-shaped fragment, 43.5 cm high, 25 cm wide and 6.5 cm thick (maximum dimensions).
    أما حجر باليرمو نفسه فإنه على شكل صدفة غير منتظم أبعاده 43.5 سم طولا، و25 سم عرضًا، و6.5 سم سماكةً (في أعظم نقاطه).
  • The Palermo Stone provides an interregnum between king Aha and Djer by mentioning a "double date of death" in column I of the event years.
    و يوجد في حجر باليرمو فاصلاً بين الملك عحا و جر و يذكر فيه "تاريخ مزدوج للموت" في العمود الأول من سنوات الأحداث.
  • Following the earlier Palermo Stone, the pyramid texts mark the next-oldest known mention of Osiris, who would become the most important deity associated with afterlife in the Ancient Egyptian religion.
    بعد حجر باليرمو، تعد نصوص الهرم ثاني أقدم النصوص التي تذكر أوزوريس، الذي أصبح أهم آلهة الحياة الآخرة في الديانة المصرية القديمة.
  • Some scholars even believe that Neithhotep may be identical to an ominous king Teti listed in the Ramesside king lists and indirectly mentioned on the famous Palermo Stone.
    ويعتقد بعض العلماء حتى أن نيت حتب قد تكون مطابقة للملك تيتي المشؤوم المدرج في قوائم الرعامسة للملوك ، و غير المذكور بشكل مباشر على حجر باليرمو الشهير.
  • The Palermo Stone and other fragments of the Royal Annals preserve what is probably the oldest historical text that has survived from Ancient Egypt and form a key source for Egyptian history in the Old Kingdom.
    يحفظ حجر باليرمو والأجزاء الأخرى من الحوليات الملكية ما يعتقد أنه أقدم نص تاريخي باقي من مصر القديمة ويشكل مصدرًا أساسيًا لتاريخ مصر في فترة الدولة القديمة.
  • It seems that the later ramesside scribes, who compiled the Annal stone (and therefore the Cairo stone inscription), had no knowledge of the older readings for the ram sign and simply read "Ba", changing Seret into Batyires.
    و يبدو أن كتبة عصر الرعامسة في وقت لاحق، الذين جمعوا حجر الحوليات المعروف بحجر باليرمو (وبالتالي نقشوا الحجر الموجود في القاهرة)، لم يكن لديهم معرفة بالقراءات القديمة لعلامة الكبش و ببساطة قرأواها "با"، و غيروا سيريت إلى باتيرس.